영어 캠프 겨울 시즌: Winter English Camp

Kind of’와 ‘My Kind of’ 차이, 원어민이 가장 많이 쓰는 찐 예문 10개! / 겨울 영어 캠프 02.

to-taeyoung 2025. 12. 8. 16:24

영어에서 kind of는 “좀, 약간, 보통, ~같은 종류의” 느낌으로 아주 자주 쓰입니다.

Kind of tired 한 여자입니다

  • I'm kind of tired today.
    → 오늘 피곤해.
  • It's kind of cold outside.
    → 밖이 약간 춥네.
  • That was kind of weird.
    → 그거 이상했어.
  • I'm kind of busy right now.
    → 나 지금 바빠.
  • He's kind of shy around new people.
    → 그는 처음 보는 사람들 앞에서 약간 부끄러워해.

반면 my kind of는 “내 스타일이야, 내 취향저격이야”라는 의미로 씁니다.

“아 이거 내 스탈인데?”

“완전 취향저격”

“딱 내가 좋아하는 타입/사람/분위기”

 

아래 사진은 딱 봐도 '완전 내 스타일이야' 하는 눈빛입니다

her kind of man을 만난 여자

  1. This place is totally my kind of café.
    → 여기 완전 내 스타일 카페야.
  2. He's not my kind of guy.
    → 그는 내 타입이 아니야.
  3. That’s my kind of music.
    → 그건 내 취향 음악이지.
  4. This is my kind of weekend.
    → 이게 바로 내가 좋아하는 주말이지.
  5. You’re exactly my kind of person.
    → 너는 정말 내 취향의 사람이야.

영작으로 마스터하세요

kind of

  1. 오늘 좀 피곤해.
  2. 밖이 약간 추워.
  3. 그거 좀 이상했어.
  4. 나 지금 좀 바빠.
  5. 그는 처음 보는 사람 앞에서 약간 부끄러워해.

my kind of

  1. 여기 완전 내 스타일 카페야.
  2. 그는 내 타입이 아니야.
  3. 그건 내 취향 음악이야.
  4. 이게 바로 내가 좋아하는 주말이야.
  5. 너는 정말 내 취향의 사람이야.